Sponsored Links

Selasa, 26 Desember 2017

Sponsored Links

WW2 Concentration camp KL original items - Anti-Semitic propaganda ...
src: 3reich-collector.com

Ab or Av (???; related to Akkadian abu), sometimes Aba or Abba, means "father" in most Semitic languages.


Video Ab (Semitic)



Arabic

Ab (???), from a theoretical, abstract form 'abawun (triliteral '-b-w) is Arabic for "father". The dual is 'abaw?ni or 'ab?ni "two fathers" or "mother and father" ('?b?'i-ka meaning "thy parents").

Li-ll?hi 'ab?-ka is an expression of praise, meaning "to God is attributable [the excellence of] your father".

As a verb, '-b-w means "to become [as] a father to [somebody]" ('abawtu) or "to adopt [him] as a father" (ta'abb?-hu or ista'b?-hu).

In the construct state, Ab? (???) is followed by another word to form a complete name, e.g.: Abu Mazen, another name for Mahmoud Abbas.

Abu may be used as a kunya, an honorific. To refer to a man by his fatherhood (of male offspring) is polite, so that 'ab? takes the function of an honorific. Even a man that is as yet childless may still be known as ab? of his father's name, implying that he will yet have a son called after his father.

The combination is extended beyond the literal sense: a man may be described as acting as a father in his relation to animals, e.g., Abu Bakr, "the father of a camel's foal"; Abu Huraira, "father of kittens". In some cases, a man's enemies will refer to him in such a way to besmirch him, e.g. Abu Jahl, "the father of ignorance". A man may be described as being the possessor of some quality, as Abu'l Na'ama "father of grace", or "the graceful one"; Abu'l Fida, "father of devotion", or "the devout one". An object or a place may be given a nickname, such as Abu'l hawl, "father of terror", (the Sphinx at Giza). Abu'l fulus, "father of money", is frequently used to refer to a place where rumors have been told of a treasure being hidden there.

The Swahili word Bwana, meaning "mister", "sir", or "lord", is derived from the Arabic Abuna (?????), "our father".


Maps Ab (Semitic)



Aramaic

The Aramaic term for father is ??? (abba).

Judaism

The Aramaic term abba (Hebrew: ????, "father") appears in traditional Jewish liturgy and Jewish prayers to God, e.g. in the Kaddish (????, Qaddish Aramaic: "holy").

Pirke Avot (Hebrew: ???? ?????, Chapters of the Fathers) ' are a Mishnaic tractate of Avot, the second-to-last tractate in the order of Nezikin in the Talmud. The tractate of Pirkei Avot is dealing with ethical and moral principles.

Christendom

A transliteration of the Aramaic term abba also appears three times in the Greek New Testament of The Bible. Each time the term appears in transliteration it is followed immediately by the translation ho pater in Greek, which literally means "the father." In each case it is used with reference to God. Mark records that Jesus used the term when praying in Gethsemane shortly before his death, saying: "Abba, Father, all things are possible to you; remove this cup from me. Yet not what I want, but what you want." (Mark 14:36) The two other occurrences are in Paul's letters, at Romans 8:15 and Galatians 4:6. It seems evident from these texts that, in apostolic times, the Christians made use of the term 'Abba in their prayers to God.

In Evangelical Christian teachings, Abba is sometimes translated as "daddy", suggesting that it is a childlike, intimate term for one's father. This has been rejected by most scholars because abba, unlike "daddy", is used by adult children as well as young children. In the time of Jesus, it was neither markedly a term of endearment nor a formal word, but the word normally used by sons and daughters, throughout their lives, in the family context. Indeed, the usage of abba in Galatians 3:22-4:7 suggests that abba "asserts not childlike relation to God, but the privileged status of the adult son (not daughter) and heir".

The name Barabbas in the New Testament comes from the Aramaic phrase Bar Abba meaning "son of the father".


Khaled Ajib on Twitter:
src: pbs.twimg.com


Hebrew

Av (Hebrew: ????, Standard Av Tiberian ??? Aramaic ??? Abba; related to Akkadian abu; "father" ; plural: Hebrew: ????? Avot or Abot) means "father" in Hebrew. The exact meaning of the element ab (??) or abi (???) in Hebrew personal names (such as Ab-ram, Ab-i-ram, Ah-ab, Jo-ab) is a matter of dispute. The identity of the -i- with the first person pronominal suffix (as in Adona-i), changing "father" to "my father", is uncertain; it might also be simply a connecting vowel. The compound may either express a nominal phrase (Av[i]ram = "[my] father is exalted") or simply an apposition. In the case of an apposition the second word would require a definite article (Av[i] hasafa = "father of the language", Ha= the). The word generally used today for father in Hebrew is abba.


Fierte Montréal, Montréal's biggest Pride Parade and our 1st! - by ...
src: res.cloudinary.com


See also

  • Abuna
  • Kunya
  • Hebrew name
  • Mama and papa
  • Ibn, an Arabic particle meaning "son" used to form names
  • Ben (Hebrew), a Hebrew particle meaning "son" used to form names

Sumer Decoded
src: www.sumerdecoded.com


References

  • Abba (jewishencyclopedia.com)
  • Abi and Ab in personal names (jewishencyclopedia.com)
  • Gray, Hebrew Proper Names, pp. 22-34, 75-86
  • Edward William Lane, Arabic English Lexicon, 1893

Source of the article : Wikipedia

Comments
0 Comments